
Es una pena que una película donde el texto juega un papel fundamental tenga unos subtítulos tan malos con una traducción que desvirtúa el original.
03 septiembre 2018 (Editado)Versión Original con Subtítulos
1979
Nuevo Máster Restaurado en 2K. Como en todos los demás aspectos de su vida y de su obra, Marguerite Duras también fue tremendamente original en su relación con el séptimo arte. Esta relación fue intensa como espectadora, como colaboradora y como autora, lo que le llevó a una actividad dentro de la producción fílmica muy variada y fecunda, pero sobre todo rompedora con los cánones establecidos para el cine del momento. Directora de culto y prolífica novelista, Duras fue una de las figuras culturales más destacadas del Siglo XX. Esta adaptación de su propia novela dirigida por ella misma, es la inmejorable prueba de ello.
Cada noche en París, centenares de hombres y mujeres utilizan el anonimato de líneas telefónicas ilegales que datan de la ocupación alemana, para hablarse, para quererse. Estas gentes son náufragos del amor, del deseo, se mueren por salir del abismo de la soledad.
Es una pena que una película donde el texto juega un papel fundamental tenga unos subtítulos tan malos con una traducción que desvirtúa el original.
03 septiembre 2018 (Editado)Alguns directors com Bergman, Kiarostami, Haneke..., sovint roden amb càmera fixa i a mi m'agrada, en gaudeixo. Però Le navire night, senzillament no m'aporta res.
26 julio 2018 (Editado)